SSAT考试是如何将考生拉开区分度呢?

众所周知,SSAT作为北美顶级私校的敲门砖,该考试有着极高的权威性和影响力,为了确保该测试题目的信度和效度,接下来的SSAT持续打磨并升级考试内容的能力模型,是其成为一场真正学术能力的大比拼。

如果说数学、词汇这样主打“识记”能力的科目现阶段难不倒中国娃,那么SSAT这类学术考试,是如何将考生拉开梯度,加大区分度呢?是的,就是美高党常说的“背不完的英文词,读不完的英文书”——阅读。今天笔者借这个机会,和大家一起分享取得SSAT阅读高分的秘诀。

经常有学生问:

● “克莱尔,我阅读怎么老是670左右晃荡?”

● “腹黑张,我阅读怎么还没上700?”(阅读满分800,中国娃700+算优秀水平)

这就会让我们有个疑问:

制约美高娃SSAT阅读上700分的因素到底是什么?

说到制约因素,得先说说阅读能力的养成路径:

根据阅读内容的难度以及个人认知特点的不同,阅读能力是呈单线、接续、难度递增的顺序阶梯状排列的。

其中,高级逻辑推断能力和感情色彩辨识能力,是需要学生在夯实初阶、中阶阅读能力基础之后,结合西方文化思辨思维,才能逐步养成的两大高阶能力。

SSAT考生集中在14、15岁的学生群体,刚刚开始学习体会中文作品中的情感表达;而中国学生想要在原汁原味的英语文学作品中抓住作者的情感倾向,并根据感情色彩做出正确的逻辑判断,实属不易。

所以,真正取得阅读高分的瓶颈在于逻辑推断,和感情色彩辨识两项指标。

今天我们就先谈谈感情色彩辨识的问题。

在近年的一线教学中不难发现,学生运用感情色彩辨识能力去理解作者意图的思维过程中,明显偏离合理化路径。

例如:在“The Old Maid” 这首诗中,描述了一个形单影只,瘦骨嶙峋的老妇人,诗中写道,她的“头发稀少”、“黯淡无光”、“渴望被爱而从未得到”。

然而,当提问学生:这首诗想要表达作者对The old maid 怎样的一种情感?

答曰:看不起(she looks down on her)。

国际学校9年级男生的回答,我表示受到成吨的伤害

这样的作答,显然是没有把握住作品感情色彩,没有体会到作者深切的同情(she feels sorry for her),同时也反映出学生没有领会SSAT阅读的意义和方法。

那么在日常备考中,要注意哪些素材的积累、如何分析,才能更高效、准确地把握作者的感情色彩呢?

我们就以一篇SSAT真题诗歌的感情色彩分析为例,进行全面剖析:

The Circuit Judge

-Edgar Lee Masters

Take note, passers-by, of the sharp erosions

Eaten in my head-stone by the wind and rain—

Almost as if an intangible Nemesis or hatred

Were marking scores against me,

But to destroy, and not preserve, my memory.

I in life was the Circuit Judge, a maker of notches,

Deciding cases on the points the lawyers scored,

Not on the right of the matter.

O wind and rain, leave my head-stone alone!

For worse than the anger of the wronged,

The curses of the poor,

Was to lie speechless, yet with vision clear,

Seeing that even Hod Putt, the murderer,

Hanged by my sentence,

Was innocent in soul compared with me.

这首诗歌,读罢也许完全不知所云;而本题当月考试中,有50%的题目直接和诗人的感情色彩相关。这首诗歌的切入点就在于结尾处的逻辑关系(Logic)和语气词(Emotional word)。不难发现,结尾三行句子明显表达了杀人犯“murderer”与“我”相比,“murderer”的灵魂要更纯粹“innocent”,反射出“我”的灵魂已经肮脏到了极点。有了这样的情感线索,答题过程中,就自然可以选出“我”的情感是repentant (悔过的),guilty(内疚的)这类选项了。

由此可见,在接下来的SSAT备考中,同学们务必要清楚把握“感情色彩(词)”,以构建清晰的 “逻辑关系”脉络,才可能稳操胜券。